The Rise Of A Prodigy: Beginning, Continuation And Memories From The Lost Poetic Writings
I began writing poems at the age of 13. At the "Holy Cross Comboni Primary School", in Yirol.
Most of the poems were centered on my family, my future, & later from the ages of 15 to 17, I wrote about the girls I admired in friendships.
All these compositions of about 60 poems and songs; I lost them subsequently, through misplacements. Between 18 to 21, during high school; I never engaged in composing poems and songs.
At the age of 22, my interest was reignited after one year of civil war outbreak; by December, 2013 in the capital city Juba, South Sudan.
Most of my poems became political until now; then I changed to empowering the individual aspirations through positive writing.
Most of the poems were centered on my family, my future, & later from the ages of 15 to 17, I wrote about the girls I admired in friendships.
All these compositions of about 60 poems and songs; I lost them subsequently, through misplacements. Between 18 to 21, during high school; I never engaged in composing poems and songs.
At the age of 22, my interest was reignited after one year of civil war outbreak; by December, 2013 in the capital city Juba, South Sudan.
Most of my poems became political until now; then I changed to empowering the individual aspirations through positive writing.
However, the first poem I wrote at age 13, was about my mother, how she struggled to raise me with my siblings and still was able to support the extended family.
Unfortunately, I lost the poem after one week of keeping it among my school books.
The only person who read about the poem was my class mistress; who taught me both English as a second language and my native Jieng language.
But she instructed me to write the poem in my language, "Thuongjang" from Muonyjaang of Sudan.
I still remember little about my writings; because I didn't spend enough time during my teenage years; to memorize and recite them.
Wakefully, I have kept track of my poetic writings from the age of 22 in 2015, until now.
Unfortunately, I lost the poem after one week of keeping it among my school books.
The only person who read about the poem was my class mistress; who taught me both English as a second language and my native Jieng language.
But she instructed me to write the poem in my language, "Thuongjang" from Muonyjaang of Sudan.
I still remember little about my writings; because I didn't spend enough time during my teenage years; to memorize and recite them.
Wakefully, I have kept track of my poetic writings from the age of 22 in 2015, until now.
Copyright © 23/March/2019. Lyrical Poet. Machiek de Machiek Akuocpiir Cayier.
No comments:
Post a Comment